Mostrando entradas con la etiqueta topónimos. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta topónimos. Mostrar todas las entradas

sábado, 26 de diciembre de 2015

Los viernes, etimologías. Algunos topónimos II



ZARAGOZA

Sobre una población ibera llamada Salduie, los romanos fundaron la ciudad y en honor a César Augusto la llamaron Caesaraugusta, los árabes la transformaron en Sarakusta, y, al ser reconquistada, se transcribió como Çaragoça.

JAPÓN

Leo en Wikipedia que la palabra Japón es una palabra china, pero parece que no es tan sencillo, que responde a distintas lecturas del alfabeto japonés, derivado del chino, en distintas épocas y en diferentes contextos. Marco Polo transcribió como Cipangu lo que oyó, pero los portugueses trajeron a Europa la palabra Iapam. Tanto Japón, como Nippón y Nihón, significan "el origen del sol naciente".

ANDORRA

Deriva del navarro andurrial, que significa "tierra cubierta de arbustos". Hay, como siempre, otras teorías.

PORTUGAL

Hay una etimología popular muy extendida sobre el significado de "puerto de la cal", pero es mucho más creíble que derive de Portus Gallus, (por el origen celta o galo de los habitantes prerromanos). Todo referido a Oporto, el Puerto, o, en portugués, Porto, ciudad que acabó dando nombre a todo el país.

ANKARA

Es nuestra palabra áncora, deriva del griego ánkyra, una palabra indoeuropea incrustada en pleno territorio turco. La actual Turquía fue territorio indoeuropeo antes de la invasión turca, allí estaban los gálatas (a los que escribió san Pablo una epístola), de raíz gala como los galos de la Galia, Galicia, Gales, los irlandeses del gaélico y Galitzia. ¿No juega la Champions el Galatasaray? Ankara antes fue Angora, y de esa región son originarias ciertas variedades de gatos, conejos y cabras de pelo muy largo.

ESTAMBUL

Primero fue Bizancio, una colonia griega. Constantino la refundó como Constantinópolis, la ciudad de Constantino. Disgregado el Imperio Romano, pervivió muchos siglos el Imperio Bizantino. Hay una leyenda que cuenta que los turcos que sitiaban Constantinopla interceptaban a los campesinos y ellos contestaban en griego: Eis ten polin, a la ciudad, pensando que les preguntaban adónde iban. Y los turcos entendieron Estambul, nombre que dieron a la ciudad al conquistarla. Pero es más seria la teoría de que Estambul es deformación de Constantinopla > (Con)stan(tin)pol > Stampol > Stambol.

MADRID

Hay muchas teorías sobre el origen del poblamiento y el origen de la palabra Madrid. Hay restos arqueológicos prehistóricos y romanos en abundancia, pero parece que la primera población documentada es la población árabe del s. IX, aunque podría ser un simple castillo. De las variadas teorías sobre el nombre la más sólida es que procede del mozárabe Matrice o Matriç, quizás referido a arroyo matriz, por tanto de origen latino. El mozárabe era una forma más del latín evolucionado, una lengua romance paralela al castellano, catalán, gallego, aragonés o leonés. La palabra en árabe sufrió metátesis Matriç > magrit, y tras la conquista los cristianos la llamaron Madrid. Una curiosidad: en portugués es Madri.

BARCELONA

Dejando de lado los mitos sobre un origen hebreo o cartaginés (la absurda atribución a Amílcar Barca), está documentado en numismática un topónimo ibérico cercano llamado Barkeno (de dudosa relación con el ibérico barga, terreno inundado), que dio origen al nombre de la ciudad fundada por los romanos, Barcino. Este nombre tiene el acusativo Barcinonem, que en época visigótica se transformó en Barcinona, y la evolución ya es normal: i se abre > e, disimilación de dos enes > l , Barcenona > Barcelona.

BERMUDAS

Proviene del nombre del descubridor de las islas, el español Juan Bermúdez, que las exploró en dos ocasiones, pero nunca desembarcó en ellas.

BARBADOS


Es palabra portuguesa, la que dieron sus descubridores al ver a los nativos con mucha barba. Según otros por las higueras con raíces aéreas abundantes en la isla. Hoy en estos paraísos fiscales los banqueros son gente bien afeitada.

viernes, 18 de diciembre de 2015

Los viernes, etimologías. Algunos topónimos I



Topónimo es el nombre de un lugar, de topos, lugar y ónoma, nombre, ya sea de ciudades, países, ríos, montes... Los topónimos son muy importantes en la investigación de las lenguas, a veces conservan niveles muy antiguos en las denominaciones de ríos, pueblos, pagos (las zonas del campo que los agricultores llaman con términos precisos). Veamos algunos interesantes:

BURKINA FASO

Es un nombre moderno, el país se ha llamado Alto Volta hasta 1984. Significa "tierra de honrados", y cada palabra es de una de las dos lenguas principales del país. Precioso híbrido.

MONTENEGRO

¿Por qué un país balcánico tan lejano tiene un nombre español? Pues no, no es español, es veneciano, es el nombre que pusieron los venecianos a esta zona, así denominada por un monte, el Lovcen, cubierto por oscuras coníferas. En montenegrino el país se llama Crna Gora, que significa lo mismo, monte negro, pero fuera del país todos decimos Montenegro.

ALEMANIA

Nosotros, con los franceses, los llamamos alemanes, los ingleses los llaman german y al país Germany, los italianos los llaman tedeschi, y ellos a sí mismos Deutschland. Alemania en germánico significa "tierra del término de todos los hombres" y Deutschland en alemán significa "tierra del pueblo".

CAMERÚN

Proviene del portugués camarâo. Los portugueses llamaron río de camarâos, por la abundancia de este crustáceo, al explorarlo, al río Wouri. La palabra provenía del latín camarus, y esta del griego kammaros.

CATALUÑA

Como tantas etimologías de topónimos, es incierta. Las dos teorías más aceptadas hoy día son: una, de Gotholandia, tierra de godos, pues los visigodos antes de ocupar en extensión la Península y poner la capital en Toledo, estuvieron asentados en Cataluña, en la época de Ataúlfo. Dos, que proviene de lacetanos, pobladores prerromanos del territorio, que por metátesis el habla popular cambió, lacetanos > catelanos > catelans. Pero hay más teorías, la que dice que significa "tierra de castillos", palabra traída por pueblos emigrantes desde los Campos Cataláunicos, en el Norte de Francia, con lo que sería una palabra idéntica a Castilla, aunque se cuestionan con mucho énfasis las dificultades fonéticas de esta teoría. Puede haber hasta doce teorías sobre el origen de la palabra Cataluña.

MONTEVIDEO

Hay una explicación que dice que un marinero portugués de la expedición de Magallanes, exclamó al avistarlo: "Monte vide eu". Pero más graciosa es la que dice que en un mapa alguien escribió "Monte VI (6º. en números romanos) de E-O (contando de Este a Oeste)". Y hay otras teorías.

HONDURAS

Se cuenta que Colón en una tormenta consiguió refugiarse en un cabo y exclamó: "Gracias a Dios que hemos salido de estas honduras". Y a partir de esta frase el cabo se llama Gracias a Dios y el país Honduras.

ESPAÑA

Del latín Hispania, y este del fenicio Ish Fannim, isla de conejos. Una leyenda cuenta que al desembarcar los fenicios gritaron todos: ¡Span, span!, conejos, al verlos a montones saltar entre la maleza. Pero antes de llamarla Hispania la habían llamado Iberia, la tierra del iber, del río. Eso significa Ebro en lengua ibérica, río. Pero antes los griegos habían llamado Hesperia a todas las tierras del Mediterráneo occidental, la tierra por donde se pone el sol. De la misma raíz que vespertino y vísperas.


Pero antes los cartagineses habían fundado una guarnición al lado del Guadalquivir, cuyo nombre púnico contenía la raíz Hispa- y los romanos refundaron como Híspalis. Esta forma pudo dar origen al nombre del territorio, y pudo ser adaptado por los romanos como Hispania. Hoy es la hipótesis más aceptada entre los expertos.