Mostrando entradas con la etiqueta champán. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta champán. Mostrar todas las entradas

viernes, 21 de noviembre de 2014

Los viernes, etimologías. Bebidas 3. Gaseosa, tónica, ginger ale, mosto, champán



GASEOSA

Es lo mismo, utilizando ácido carbónico o distintos saborizantes, dependiendo de países. Evidentemente viene de gas, palabra inventada por el químico belga Van Helmont en el S. XVII, al parecer a partir de la palabra latina chaos. Gas es una palabra internacional, está en todas las lenguas.

TÓNICA

Se obtuvo aromatizando el agua carbonatada con quinina. La inventó un tal Schweppe a fines del XVIII, destinada a las tropas inglesas en la India, para prevenir la malaria con este alcaloide obtenido del árbol de la quina. Recibió el nombre de tónica porque entona, tonifica o vigoriza. La palabra nos remite a tono, que en latín y griego significa tensión. Tono es una palabra de variadísimos significados, desde el tono musical o de color, hasta expresiones como "subido de tono", "salida de tono", o incluso los tónicos capilares para curar la calvicie. Ya tenemos la tónica. Ah, paciencia, luego llega la ginebra.

GINGER ALE

Es otra bebida gaseosa, agua carbonatada con jengibre. Nació en Inglaterra como una alternativa no alcohólica a la cerveza, aunque ale sea un tipo de cerveza. El jengibre es una raíz, un rizoma, y se puede encurtir, moler en polvo... Es una especia de origen oriental. La palabra ya estaba en latín y en griego, y a nuestra lengua llega probablemente desde el occitano gingibre. Este gin no tiene nada que ver con el gin de la ginebra, este es de jengibre y ginebra es de enebro.

MOSTO

(1220). Del latín vinum mustum, vino joven, fresco, de raíz indoeuropea. De mosto deriva mostaza (1400), según unos porque se añadía mosto a ciertas salsas para atenuar su picor, según otros porque se añadía mostaza al mosto para darle cierto picor.

CHAMPÁN o Champagne o Champaña

Es el vino espumoso de la región francesa de Champagne. A lo largo del S. XX ha triunfado en la cultura burguesa occidental. Champagne en francés es una palabra corriente que significa Campo. Creo que si un yanki, o un español, dijera: "Una copa de Campo", perdería mucho glamour. Los vinos espumosos de España deben denominarse CAVA, aunque utilice los mismos métodos de fabricación de la Champaña. La palabra cava, relacionada con cavar, alude a la cueva o bodega donde se guarda.