viernes, 18 de marzo de 2016

Los viernes, etimologías. 103. Parentescos IV



TÍO

Es una palabra griega, theios, que entró en el latín tardío. Incluso después de la caída del Imperio continuó la influencia del griego sobre el latín. El Imperio Bizantino llegó a dominar territorios en la costa adriática de Italia, y en el Sur de España. El griego sería la lengua oficial de los ocupantes en Andalucía y Murcia en la época de Justiniano. Thius se generalizó en el latín del s. VI. En el s. VII S. Isidoro aún consideraba griega esta palabra, como nosotros consideramos fútbol palabra inglesa. Antes de la entrada de thius el más usado en latín era avunculus, diminutivo de avus, para significar tío, y de él provienen el catalán y francés oncle, y el rumano unchi, mientras que de thius vienen el castellano tío, el gallego-portugués tio y el italiano zio.

Sobre tiovivo hay varias leyendas. Una cuenta que en 1834, en una epidemia de cólera, cuando al dueño de un carrusel en el Paseo de Delicias de Madrid lo iban a enterrar, él gritó: "Estoy vivo". Y de ahí... Coromines dice: "Tiovivo, fin. s. XIX, aludirá a la viveza del "tío" que tuvo la idea de explotar este aparato en una feria". Esto supone que tío hace tiempo que se usa coloquialmente con el significado de persona indeterminada. Yo de niño pensaba que tío significaba hombre en general a partir de que en mi pueblo, como era muy pequeño, todos eran tíos míos.

SOBRINO y PRIMO

De soror, hermana, deriva sororinus, de la hermana. Este sororinus > sobrinus se aplicaba a los primos lejanos, mientras que a los primos hermanos se los llamaba consobrinus. Cuando consobrinus se generalizó a todos los primos más o menos lejanos, a los primos hermanos se los llamó consobrinus primus, que se abrevió en primus, de donde viene nuestro término primo. Y entonces sobrinus se aplicó a la parentela más alejada. El hijo del hermano se llamó en latín clásico nepos, término que retrocedió ante el empuje de sobrino, para significar lo que hoy significa nieto. Uf, complicado, es cierto.

PARIENTE

Es otro ejemplo muy curioso de desplazamiento semántico. Solo tenemos una pariente en sentido originario, la madre que nos parió. Pariente es el participio presente de parir, la que pare, como oyente el que oye, o corriente lo que corre. Pero ya en época clásica el latín parentes significaba los padres. Este significado se conserva en el francés e inglés parents. Ya en el s. V decía san Agustín que en el Norte de África (y él era natural del actual Túnez) parentes significaba familiares más o menos cercanos. De ahí derivan parentesco y parentela.

Parricidio plantea discusiones sobre su origen La mayoría cree que deriva de parentes, y curiosamente, igual que el significado de pariente, ha sido variable el concepto y la legislación sobre parricido, desde matar a hijos, padres, o cónyuges, hasta matar a parientes de mayor o menor grado. Ya figuraba en la Ley de las XII Tablas (s. V a.C.). Hoy en España ha sido eliminado del Código como agravante del simple homicidio.


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Puedes expresar aquí tu opinión.